Quels sont les différents niveaux de langue européens ?
Les 5 grands niveaux de langue européens sont définis par le CECR de la manière suivante :
Il CLIRAP offre corsi di lingua a tutti i livelli, dal livello elementare (A 1, A2) al livello superiore (C1, C2) passando per i livelli intermedi B1 e B2. Le lingue insegnate sono: italiano, tedesco, inglese, spagnolo, e lingue africane (Yemba, Ewondo, Douala (Camerun), Ewe (Togo). Queste lingue sono insegnate per scopi come studi universitari e scolastici, ricongiungimento familiare, affari, interculturalità: turismo e cooperazione.
Al CLIRAP offriamo corsi di italiano da A1 a C2, e continueremo a farlo. Noi offriamo:
– Italiano per gli studi nelle università italiane: il corso è rivolto a coloro che sono in possesso della maturità o GCE Advanced e desiderano iscriversi alle università italiane e alle scuole professionali superiori.
Durata del tirocinio: da 6 a 7 mesi. Al termine della sessione, il candidato dovrà superare un esame internazionale di lingua italiana B2 o anche C1.
Per conoscere le date di inizio dei corsi di preparazione alle diverse sessioni d’esame di lingua italiana, CLICCA QUI
Per conoscere l’intera procedura relativa allo studio in Italia come titolare della maturità o GCE Advanced Level, dall’apprendimento della lingua alla richiesta del visto, CLICCA qui.
– Italiano per il ricongiungimento familiare: questo corso è stato adattato alle esigenze dei bambini o dei genitori che desiderano raggiungere i propri familiari in Italia.
-Italiano per Affari e Turismo: Questo corso è offerto a coloro che desiderano fare un viaggio di lavoro in Italia, o semplicemente visitare l’Italia per un breve periodo. Il contenuto del corso è stato progettato per soddisfare le tue esigenze mentre ti immergiamo nella realtà quotidiana degli italiani.
– STUDIO MASTER/LAUREA MAGISTRALE IN ITALIACLIRAP incoraggia i titolari di una laurea triennale o triennale a proseguire gli studi magistrali nelle università italiane. A questo proposito, CLIRAP ha aperto un Ufficio di Post-Bachelor/Bachelor Studies, che è responsabile di tutti i CLIRAP in Africa. Se sei interessato a studiare per un Master in Italia, invia una mail ai seguenti indirizzi: [email protected] o anche a [email protected]. Puoi anche contattarci tramite facebook: clirapdschang o Assadio Assadio. Tramite Whatsapp al numero 00393480372548
L’inglese è senza dubbio una delle lingue più parlate al mondo oggi e CLIRAP ne è pienamente consapevole. Offriamo corsi di inglese per tutti i livelli e per tutti i ceti sociali. Verrai sottoposto a un test di livello che ci permetterà di integrarti meglio nella classe di livello appropriata. Impiegherai solo due mesi per apprendere ciascuno dei livelli che offriamo. Non solo ti pubblichiamo una testimonianza al termine della formazione, ma ti forniamo anche una solida conoscenza della lingua inglese in modo che tu possa anche sostenere un esame internazionale di lingua inglese: TOEFL, IELTS, TOEIC, ecc. Rimaniamo flessibili a qualsiasi proposta ragionevole che tu possa portare.INGLESE INTERNAZIONALEQuesto modulo è stato progettato principalmente per i giovani africani di lingua francese che intendono studiare in università non anglosassoni in Europa e in Asia. È stato rivelato che la lingua inglese rimane un grosso ostacolo al successo di molti studenti internazionali. In Italia, ad esempio, gli studenti devono superare un esame di inglese prima di laurearsi.
La maggior parte di coloro che chiedono la lingua tedesca vogliono studiare nelle università tedesche. Pertanto, li prepariamo per il B1 Zertificat Deutch che consentirà loro di ottenere il visto per la Germania. Tuttavia, alcuni vorrebbero superare il livello B2 per ottenere la piena iscrizione all’università nel primo anno di permanenza in Germania. Offriamo anche corsi di tedesco per affari, lavoro e ricongiungimento familiare. Il corso di tedesco per motivi di studio dura 6 mesi mentre quelli per affari, lavoro o ricongiungimento familiare durano tre mesi. È importante notare che offriamo un tutoraggio speciale di tedesco per gli studenti delle scuole secondarie e superiori che si stanno preparando a sostenere gli esami ufficiali di fine anno.NOTA: Nel 2022, CLIRAP è diventato un centro d’esame tedesco internazionale dell’ÖSD. Per il momento, gli esami si svolgono presso CLIRAP LOME-TOGO
Come per il tedesco, offriamo lezioni di spagnolo agli studenti delle scuole medie e superiori che desiderano sostenere gli esami ufficiali di fine anno. Alcuni chiedono lezioni di spagnolo per scopi professionali e commerciali. Altri per la migrazione in Spagna, Guinea Equatoriale e paesi sudamericani.
– Ogni candidato che desidera prendere lezioni di francese deve prima sottoporsi a un test di competenza, a meno che non sia il loro primo contatto con la lingua e la cultura francese. Prepariamo e aiutiamo gli studenti che desiderano iscriversi alle università in Francia così come in qualsiasi altra università francofona. Offriamo anche lezioni di francese per scopi professionali e commerciali.
– Ogni candidato che desidera prendere lezioni di francese deve prima sottoporsi a un test di competenza, a meno che non sia il loro primo contatto con la lingua e la cultura francese. Prepariamo e aiutiamo gli studenti che desiderano iscriversi alle università in Francia così come in qualsiasi altra università francofona. Offriamo anche lezioni di francese per scopi professionali e commerciali.
Les 5 grands niveaux de langue européens sont définis par le CECR de la manière suivante :
Il correspond aux capacités suivantes :
Il est défini de la façon suivante :
Son obtention requiert les compétences suivantes :
Pour être considéré comme utilisateur indépendant, vous devez disposer des capacités suivantes :
Il est acquis lorsqu’on maîtrise ces connaissances :
COURSES OFFERED
Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help.
Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need.
Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options.
Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing a controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices.
Can understand with ease virtually everything heard or read. Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Can express him/herself spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations.
IELTS TOEFL,
It is a one-month course based on a wide range of passed question papers. All starts with ability tips –listening, writing, reading and speaking. Once the candidate is given all the necessary tips for each exam, the preparatory phase begins properly. At the end, the candidate is fully equipped to undergo their exam with full confidence.
We equally help our candidates with booking and exam registration free of charge
Ele mentare Sprachverwendung | A1 | Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen – z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben – und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. |
A2 | Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. | |
Selbstständige Sprachverwendung | B1 | Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. |
B2 | Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. | |
Kompetente Sprachverwendung | C1 | Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. |
C2 | Kann praktisch alles, was er/sie liest oder hört, mühelos verstehen. Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen. |
Übung 3.2: Lesen Sie die sechs Niveaustufen sorgfältig durch und versuchen Sie zu sagen, welche Textsorten und Genres die Sprecher der einzelnen Niveaus beherrschen können.
Elementare Sprachverwendung | A1 | Beschreibende oder referenzielle Texte: Ausdrücke mit einfachem und häufigem Wortschatz, die in Kurznachrichten, Formularen mit persönlichen Daten, Wegbeschreibung, Fahrpläne, Speisekarten zu finden sind. |
A2 | Alltagssprache: persönliche Briefe, Broschüren, Anleitungen, kurze beschreibende Texte zu vertrauten Themen, Ankündigungen, E-Mails, Briefe, Anzeigen, Schilder und Aushänge, Informationsbroschüren, Rezepte, Einladungs-/Dankes-/Entschuldigungskarten. | |
Selbstständige Sprachverwendung | B1 | Mittellange Texte zu Themen, die von Interesse und vertraut sind. Vorgeschriebene Texte von mittlerem Niveau: Gebrauchsanweisungen, Rezepte, Leitfäden, Propaganda. |
B2 | Erzählerische Texte, die sich auf das eigene Interessen- und Spezialgebiet beziehen: Nachrichtenbericht, Märchen, Roman, Reisebericht. | |
Kompetente Sprachverwendung | C1 | Ausführliche Texte wie z. B. wissenschaftliche Artikel. Argumentative Texte wie Rezensionen und Bewertungen. Biografien, Berichte, technische Anleitungen. |
C2 | Jede Textgattung. |
A1 | Riesce a comprendere e utilizzare espressioni familiari di uso quotidiano e | |
formule molto comuni per soddisfare bisogni di tipo concreto. Sa presentare | ||
se stesso/a e altri ed è in grado di porre domande su dati personali e | ||
rispondere a domande analoghe (il luogo dove abita, le persone che conosce, | ||
le cose che possiede). È in grado di interagire in modo semplice purché | ||
l’interlocutore parli lentamente e chiaramente e sia disposto a collaborare. | ||
Livello elementare | ||
A2 | Riesce a comprendere frasi isolate ed espressioni di uso frequente relative ad | |
ambiti di immediata rilevanza (ad es. informazioni di base sulla persona e | ||
sulla famiglia, acquisti, geografia locale, lavoro). Riesce a comunicare in | ||
attività semplici e di routine che richiedono solo uno scambio di informazioni | ||
semplice e diretto su argomenti familiari e abituali. Riesce a descrivere in | ||
termini semplici aspetti del proprio vissuto e del proprio ambiente ed elementi | ||
che si riferiscono a bisogni immediati. | ||
B1 | È in grado di comprendere i punti essenziali di messaggi chiari in lingua | |
standard su argomenti familiari che affronta normalmente al lavoro, a scuola, | ||
nel tempo libero, ecc. Se la cava in molte situazioni che si possono presentare | ||
viaggiando in una regione dove si parla la lingua in questione. Sa produrre | ||
testi semplici e coerenti su argomenti che gli siano familiari o siano di suo | ||
interesse. È in grado di descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, | ||
ambizioni, di esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e | ||
Livello intermedio | progetti. | |
B2 | È in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su | |
argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche nel | ||
proprio settore di specializzazione. È in grado di interagire con relativa | ||
scioltezza e spontaneità, tanto che l’interazione con un parlante nativo si | ||
sviluppa senza eccessiva fatica e tensione. Sa produrre testi chiari e articolati | ||
su un’ampia gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento | ||
d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni. | ||
C1 | È in grado di comprendere un’ampia gamma di testi complessi e piuttosto | |
lunghi e ne sa ricavare anche il significato implicito. Si esprime in modo | ||
scorrevole e spontaneo, senza eccessivo sforzo per cercare le parole. Usa la | ||
lingua in modo flessibile ed efficace per scopi sociali, accademici e | ||
professionali. Sa produrre testi chiari, ben strutturati e articolati su argomenti | ||
complessi, mostrando di saper controllare le strutture discorsive, i connettivi e | ||
Livello avanzato | i meccanismi di coesione. | |
C2 | È in grado di comprendere senza sforzo praticamente tutto ciò che ascolta o | |
legge. Sa riassumere informazioni tratte da diverse fonti, orali e scritte, | ||
ristrutturando in un testo coerente le argomentazioni e le parti informative. Si | ||
esprime spontaneamente, in modo molto scorrevole e preciso e rende | ||
distintamente sottili sfumature di significato anche in situazioni piuttosto | ||
complesse. | ||
Esercitazione 3.2: Rileggete con attenzione i sei livelli e provate a dire quali tipi e generi testuali possono essere in grado di gestire dei parlanti di ciascun livello.
A1 | Testi descrittivi o referenziali: espressioni con lessico semplice e frequente | ||
che si possono trovare in brevi messaggi, moduli con dati personali, | |||
Livello elementare | indicazioni, orari, menù. | ||
A2 | Linguaggio quotidiano: lettere personali, opuscoli, istruzioni, brevi testi | ||
descrittivi su argomenti familiari, annunci, e mail, lettere, inserzioni, cartelli e | |||
avvisi, depliant informativi, ricette, biglietti di invito/ringraziamenti/scuse. | |||
B1 | Testi di media lunghezza su argomenti di proprio interesse e familiari. Testi | ||
Livello intermedio | prescrittivi di medio livello: istruzioni per l’uso, ricette, guide, propaganda. | ||
B2 | Testi narrativi relativi al proprio settore di interesse e di specializzazione: | ||
cronaca giornalistica, fiaba, romanzo, resoconto viaggi. | |||
C1 | Testi espositivi come articoli scientifici. Testi argomentativi come saggi e | ||
Livello avanzato | recensioni. Biografie, relazioni, istruzioni tecniche. | ||
C2 | Qualsiasi genere testuale. | ||
Grazie ad accordi con università estere, LE CLIRAP rilascia diplomi linguistici in tutte le città in cui è presente.
I candidati in possesso del Bacc o del CGE Advanced Level che intendono proseguire gli studi in Italia presso università e grandes écoles devono prima sostenere un esame di lingua italiana di livello B2; Per conoscere le date di inizio dei corsi in preparazione alle diverse sessioni d’esame di lingua italiana, CLICCA QUI.Per conoscere tutte le procedure relative allo studio in Italia dal Bacc o GCE Advanced Level, dall’apprendimento della lingua alla richiesta del visto, CLICCA qui.
CLIRAP incoraggia i titolari di una licenza o di un diploma di laurea a proseguire gli studi in un ciclo di master nelle università italiane. A tal fine, CLIRAP ha aperto un Post-Licence/Bachelor Studies Office, competente per tutti i CLIRAP in Africa. Se sei interessato a studiare un Master in Italia, invia una mail ai seguenti indirizzi: [email protected] , oppure [email protected] . Puoi anche contattarci tramite facebook: clirapdschang o Assadio Assadio. Tramite Whatsapp al numero 00393480372548.
CLIRAP ha intercettato un’esigenza assolutamente imprescindibile per tutti: quella della traduzione e legalizzazione dei documenti nelle Ambasciate e Consolati d’Italia in Africa, oltre che nei Tribunali italiani e nelle Ambasciate e Consolati dei Paesi africani in Italia.La grande innovazione di CLIRAP è stata quella di istituire un sistema di tracciamento attraverso un numero che ti forniamo per controllare lo stato di avanzamento del follow-up dei tuoi documenti, fino all’esito della procedura (ritiro del documento presso una segreteria CLIRAP o invio il documento legalizzato al proprio domicilio all’estero)Per motivi di traduzione e legalizzazione dei tuoi documenti ai fini di• Prosecuzione degli studi in Italia (Traduzione + Dichiarazione di Valore)• Domanda di nazionalità•Riunione di famiglia• Ritorno e investimento in Africa• Adozione•SaluteVi preghiamo di contattarci direttamente su whatsapp al numero 00393480372548Oppure puoi contattare il centro CLIRAP più vicino a te. Per contattare un centro CLIRAP, CLICCA QUI.
CLIRAP organizza regolarmente conferenze sull’orientamento universitario dei giovani africani, sul successo accademico in Europa e sul fabbisogno di competenze per lo sviluppo dell’Africa. CLIRAP incoraggia fortemente il rientro dei giovani laureati africani, convinto che siano loro i veri attori del trasferimento di tecnologie in Africa. CLIRAP incoraggia la promozione della cultura africana, l’orgoglio dell’identità africana e la promozione dei prodotti africani in Europa.
È una pagina facebook, dove vengono pubblicati principalmente video su settori strategici per lo sviluppo dell’Africa, e scambi culturali tra l’Africa e il resto del mondo. Mettendo mi piace e visitando frequentemente la pagina CLIRAP Educational, potresti finalmente rispondere alla domanda > Cosa posso fare per il mio paese o per il mio continente? Quali sono le mie capacità in relazione al corso che sceglierò? Quali sono le opportunità che possono nascere, o che posso crearmi, al termine della formazione? Eccetera.Per vedere i nostri video sui corsi tra cui scegliere, vai alla pagina facebook Clirap educational.
Novembre 2007. Visita dell’Ambasciatore d’Italia in Camerun a Cliprap Yaoundé, SE ANTONIO BELLAVIA
Settembre 2008. Visita della Sig.ra Addetta Culturale dell’Ambasciata d’Italia, Sig.ra
Maria Raffaella Anselmi, al CLIRAP di Yaoundé
Giugno 2009. Visita del Responsabile Affari Africani del Consiglio Italiano per i Rifugiati, Martina Socci, al CLIRAP Yaoundé
Maggio 2013. Visita del Direttore del Goethe Institute di Yaoundé, Meme Django Margit, al CLIRAP di Yaoundé
Giugno 2013. Visita del Direttore del Goethe Institute di Yaoundé, Django Margit, a CLIRAP Douala
Maggio 2014. Visita del Responsabile dell’Ufficio Borse di Studio dell’Università degli Studi di Modena Reggio/Emilia, Dott. Gatti, presso CLIRAP Yaoundé, CLIRAP Douala, CLIRAP Dschang
Marzo 2015. Visita dell’Ambasciatore d’Italia in Camerun, Sig.ra Samuela Isopi, a Clipap Yaoundé
Maggio 2016. Visita a CLIRAP Douala, CLIRAP Dschang e CLIRAP Yaoundé del Prorettore per gli Affari Internazionali e i Progetti di Internazionalizzazione dell’Università degli Studi di Modena Reggio Emilia, Prof. Sergio FerrariFebbraio 2017. Visita del Prof. Pietro Cataldi, Rettore dell’Università per Stranieri di Siena, al CLIRAP di Yaoundé.
Clir@p
© All Rights Reserved 2022